В разных странах слово clever воспринимается по-разному. В некоторых культурах оно однозначно положительное, в других может нести ироничный или даже негативный оттенок.
В Великобритании слово clever обозначает человека умного, сообразительного, но часто с подтекстом:
Американцы воспринимают clever только в хорошем смысле:
Интересный факт: в американской деловой среде "clever marketing" — это высшая похвала для рекламной кампании.
Австралийцы чаще используют это слово в нейтральном или положительном значении:
В неанглоязычных странах точный перевод часто теряет эти нюансы:
| Язык | Перевод | Коннотация | 
|---|---|---|
| Немецкий | schlau | Положительная (но иногда "слишком хитрый") | 
| Французский | intelligent | Строго положительная | 
| Испанский | listo | Зависит от страны | 
Это различие особенно важно учитывать в международном бизнесе и дипломатии, где слово clever может быть неправильно интерпретировано.