Слова с корнем ОКО в разных языках
Корень ОКО встречается во многих языках мира, преимущественно славянских и индоевропейских. Этот корень обычно связан со значением глаза, зрения или обзора. Давайте рассмотрим подробнее, в каких языках он присутствует и какие интересные слова с ним связаны.
Славянские языки
В славянской группе корень ОКО является одним из наиболее устойчивых и древних:
- Русский: "око", "очень" (первоначально "очинь" — усилительное наречие от "око"), "очки", "очевидный"
 - Украинский: "око", "очі", "очима"
 - Белорусский: "вока" (от старославянского "око"), "вочы"
 - Польский: "oko", "oczy"
 - Чешский: "oko"
 - Сербский: "око"
 
Интересно, что в старославянском языке слово "око" было основным обозначением глаза, тогда как современное "глаз" — более позднее заимствование.
Другие индоевропейские языки
Корень со схожим значением встречается и в других ветвях индоевропейской семьи:
Балтийские языки
- Литовский: "akis"
 - Латышский: "acs"
 
Германские языки
- Английский: "eye" (восходит к прагерманскому *augô)
 - Немецкий: "Auge"
 - Голландский: "oog"
 
Латинские и романские языки
В латыни присутствовал корень ocul-, который дал начало многим словам в романских языках:
- Латынь: "oculus"
 - Итальянский: "occhio"
 - Французский: "œil" (хотя здесь корень сильно изменился)
 - Испанский: "ojo"
 - Португальский: "olho"
 
Этимология и праиндоевропейский корень
Все эти слова восходят к праиндоевропейскому корню *h₃ekʷ-, который обозначал глаз. Этот корень демонстрирует удивительную устойчивость на протяжении многих тысячелетий.
В ведическом санскрите находим слово ákṣi, в древнегреческом — ὄσσε (osse, двойственное число от "глаза"), в армянском — ակն (akn).
Интересные факты
- В русском языке сохранилась фразеологизмы с корнем "око": "невооружённым оком", "око за око", "на виду у всех" (изначально "на очу вид").
 - Слово "очки" в русском возникло как уменьшительная форма от "очи" — "очки" буквально означает "маленькие глаза".
 - В польском языке выражение "mieć oko na coś" означает "иметь что-то под контролем" (буквально "иметь на что-то глаз").
 - Английское слово "window" (окно) происходит от древнескандинавского "vindauga" — "глаз ветра", где "auga" — это тот же корень.
 
Сравнение слов с корнем ОКО в разных языках демонстрирует, как один древний корень может сохраняться в течение тысячелетий, иногда меняя форму, но сохраняя первоначальное значение.
Неожиданные родственные слова
От того же праиндоевропейского корня произошли слова, которые уже не ассоциируются с глазом:
- Английское "window" (окно)
 - Русское "очки" (хотя здесь связь очевидна)
 - Немецкое "Augenblick" (момент, буквально "моргание глазом")
 - Французское "coup d'œil" (взгляд, буквально "удар глаза")