В лингвистике и когнитивной науке часто возникает путаница между концептуальной метафорой и языковым образом. Хотя оба понятия связаны с образным мышлением, они выполняют разные функции и работают на различных уровнях восприятия.
Концептуальная метафора — это способ понимания одной идеи в терминах другой. Она формирует наше мышление и восприятие реальности, часто на бессознательном уровне. В отличие от традиционного понимания метафоры как исключительно языкового приема, концептуальная метафора существует до языка и определяет способы нашей категоризации мира.
Пример классической концептуальной метафоры: "Время — деньги". Эта метафора структурирует наше понимание времени через призму денежных отношений: мы "тратим" время, "экономим" его, "инвестируем" во что-то.
Ключевые характеристики концептуальных метафор:
В отличие от концептуальной метафоры, языковой образ — это конкретное выражение в языке, создающее в сознании слушателя или читателя определенное представление. Языковые образы могут быть:
Языковые образы часто являются реализацией концептуальных метафор в речи. Например, концептуальная метафора "Любовь — это путешествие" проявляется в языковых образах: "Наши пути разошлись", "Мы зашли в тупик", "Отношения стоят на месте".
Понимание разницы между этими понятиями важно для:
Интересный факт: исследования показали, что люди, думающие на разных языках, но имеющие общие концептуальные метафоры, легче понимают друг друга, даже если языковые образы значительно отличаются.
Понятие концептуальной метафоры было разработано Джорджем Лакоффом и Марком Джонсоном в 1980 году в книге "Метафоры, которыми мы живем". До этого метафоры рассматривались преимущественно как языковое явление.
Языковые образы изучались значительно дольше — ещё в античной риторике (Аристотель, Квинтилиан) как часть учения о тропах.